“Sliammon” is an anglicization of the word “ɬaʔamɩn” in Elsie Paul’s mother tongue. The word “Sliammon” therefore appears throughout this book as a direct quotation of Elsie’s English speech. Following Elsie’s stated preference, we have used the term “ɬaʔamɩn” wherever appropriate, and thus refer to “ɬaʔamɩn people,” “ɬaʔamɩn history,” and “ɬaʔamɩn practices.”
When referring to the Nation, we use the legal designations “Tla’amin Nation” and “Sliammon First Nation” interchangeably.
We have also followed local, colloquial practice and used the term “Sliammon language” because “ɬaʔamɩn” is not a term that would be applied to the language. The language itself has been referred to using various terms over time. For more details, see Honoré Watanabe’s “Linguistic Introduction” herein.